免费范文>生活经验>其他

陶渊明的和郭主簿其一的译文

更新时间:

  《和郭主簿》,陶渊明,内容为:蔼蔼堂前林,中夏贮清阴,凯风因时来,回飙开我襟,息交游闲业,园疏有余滋,具体翻译如下:

  1、蔼蔼为茂盛的样子,中夏为夏季之中,贮为藏,留,堂前茂盛的林木,在盛夏中存放阴凉;

  2、凯风为南风,因时来为应节吹来,和风按照时节吹拂;

  3、回飙,回风,开我襟为翻开我的衣襟,风吹拂回来,吹开了我的衣襟;

  4、息交为罢交往,游为驰心于其间,闲业为对正业而言,断绝社交往来,即停止了与朋友的交往,漫游在休闲的别墅里;

  5、院子中的蔬菜有剩下的滋味。


陶渊明的和郭主簿其一的译文相关文章:

主位和主宾位的区分

三国演义之怒杀杨主簿的概括

女主很可爱的虐文

跑和走是如何定义的

属兔的和什么属相合适

张云雷和郭德纲妻子的关系

《无用的谎言》女主和前男友为什么分手 男主杀了谁

黄渤和闫妮一起演的电影有哪些

城和郭的作用分别是

海运车厘子和空运车厘子的区别

陶渊明的和郭主簿其一的译文

《和郭主簿》,陶渊明,内容为:蔼蔼堂前林,中夏贮清阴,凯风因时来,回飙开我襟,息交游闲业,园疏有余滋,具体翻译如下:1、蔼蔼为茂盛的样子,中夏为夏季之中,贮为藏...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文