免费范文>生活经验>教育

江城子十年生死两茫茫翻译介绍

更新时间:

  1、译文

  两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。

  晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。

  2、原文

  十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wàng)。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。

  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。


江城子十年生死两茫茫翻译介绍相关文章:

蚂蚁竞走十年了什么梗

六年免检两年要交什么材料

四十年产权和七十年产权区别

判十年的一般什么罪

绿茶的保存十年以上怎么保存

七十年商品房什么意思

十年一品温如言陆流男的女的

昭和五十年是公元多少年

未来十年农村致富项目一

羚羊角放了二十年了还能吃吗

江城子十年生死两茫茫翻译介绍

1、译文两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文