免费范文>生活经验>其他

翻译的标准

更新时间:

翻译的标准是忠实和通顺。忠实是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。通顺是指译文语言要通顺易懂,便于译译读者的理解和接受。

根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即直译。


翻译的标准相关文章:

运动适量的标准是什么

加热器上下端差的标准是多少

夫妻感情确已破裂的标准有哪些

3c认证保险柜的标准

北京最低工资的标准是什么

房租递增的标准是什么

试论新时期合格团员的标准

发热的标准 腋下温度是多少

检验自我超越的标准是什么

M48的标准螺距是多少

翻译的标准

翻译的标准是忠实和通顺。忠实是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。通顺是指...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文